Меню
х

Ну, спасибо тебе, Айболит!

27 января 2017
Владимир Несторович
Портал «Littleone»

Ну, спасибо тебе, «Айболит»!

Несмотря на то, что Корней Чуковский — признанный детский вариант «нашего всего», спектаклей по его произведениям случается не так много. Тем с большим интересом отправились мы смотреть премьеру прошлого сезона, спектакль «Айболит» «Кукольного театра сказки». А заодно выяснить, так ли пригоден Чуковский для театральной постановки.

Главное — не сценарий

Сюжет спектакля — предсказуемый микс из обоих «Айболитов» (как вы помните, у Чуковского есть два «Айболита»: в стихах и в прозе) и «Бармалея». Мирная работа доктора дома, опасное путешествие в Африку, лечение тамошних зверей, попутная борьба с пиратом Бармалеем, дружба с Тянитолкаем — вот это все.

Убежден, что прозаический «Айболит» совершенно вторичен по отношению к стихотворному. В прозе, может быть, и сюжет покруче, но на слуху-то у всех — именно великолепные стихи про Айболита, все эти «Мы живем на Занзибаре, в Калахари и Сахаре».

Перенести же только стихотворную версию на сцену оказывается довольно трудно, потому что невозможно обойтись без потерь. Неизбежно теряется неповторимая ритмика стихов Чуковского.

Вспоминаем:

Они лежат и бредят:

«Ну что же он не едет,

Ну что же он не едет,

Доктор Айболит?».

В спектакле же мы слышим:

— Ну что же он не едет?!

— Хм… Они бредят.


Одиночная строчка из стихотворения Чуковского не стоит ничего. Сила стихов Чуковского — в ритме. Если вспомнить, сколько внимания Чуковский уделял ритмике стихотворений (а он подробно и очень увлекательно пишет об этом в своих «Заповедях для детских поэтов» в книге «От двух до пяти»), то можно утверждать, что звучание, ритм, мелодика в его стихотворениях превалируют над содержанием. И стихи Чуковского прекрасны, пока они — стихи. Легендарный мультфильм Черкасского 1985 года тем-то и хорош, что стихи в нем остаются либо стихами, либо классными песнями.

Стихи из «Айболита» и «Бармалея» в спектакле, конечно, есть, но, взятые в качестве отдельных реплик или вставок, они теряют большую часть своей энергии, своего, если хотите, нерва.

Еще одна сложность постановок по Чуковскому заключается в ограничении по возрасту детей, которым такой спектакль будет интересен. Семилетним детям спектакль еще подойдет, восьмилетним — может быть, девятилетним и старше — строго нет. И тут, как ни бейся, ничего не выйдет — литературная основа рассчитана на малышей, и точка.

Главное — детали

С художественной же точки зрения спектакль более чем достойный. Люди, работающие в «Театре сказки» — большие выдумщики. Разноразмерные куклы (для эффекта перспективы), игра света, элементы театра теней — все это выполнено оригинально, метко и зрелищно. Сцена с рентгеном содержимого желудка Крокодила — высший пилотаж. Как водится, чем ближе будет сидеть ребенок к сравнительно небольшой сцене, тем больше мелких деталей разглядит. Хотя и мультяшная подзорная труба с глазом на конце, и рыба-бензопила, и брызгающий водой составной кит-маршрутка, и задорная битловская желтая подводная лодка, и скафандры водолазов с подсветкой, и особенно бурляще-дымящая фармакологическая лаборатория (ах, как вкусно потянуло по залу бертолетовой солью!) — все это смотрится хорошо и вблизи, и издалека.

Пусть в «Айболите» нет такого сногсшибательного количества одновременно играющих кукол, как в «Щелкунчике», пожалуй, нет столько актерской экспрессии, как в «Терешечке» или «Царе Салтане» этого же театра, не надо забывать, что это спектакль для маленьких детей, и тем, что они увидят, они, скорее всего, будут довольны, а чего-то большего просто бы не поняли.

Актер Валентин Морозов создал довольно обычный, но очень подходящий образ Айболита — с грустной улыбкой, с баритоном сказочного рассказчика и с добрыми глазами. Хороша и четверка актеров, играющих помощников доктора (он называет их коллегами) и управляющих всеми куклами. Без их лицедейства, пантомимы, смешных выходок и гримас спектакль бы не был таким веселым.

Около спектакля. Что есть и что могло бы быть

Спектакль длится час двадцать с антрактом. В антракте и перед спектаклем детям предлагается простенький интерактив: раскраски, кроссворд, складывание корабликов. Поднявшись по винтовой лесенке, попадаем в буфет, где продаются бутерброды и сосиски в тесте по 80 рублей и китайские Энгри Бёрдз и Халки.

Резонный вопрос: почему бы для развлечения не устроить что-то более перекликающееся с сюжетом спектакля, как это делает, например, «Маленький театр Фонтанного дома»? Бесплатная идея: вместо того, чтобы между действиями вертеть из шариков фигурки (купить их можно только после спектакля, по сто рублей, и дети в антракте расстраиваются), отчего бы всем по порядку не давать шоколадку? Или гоголем-моголем потчевать? Я понимаю, гоголь-моголь, если верить рецептам из интернета, по себестоимости штука довольно дорогая. Но, кажется, всего одна чайная ложка настоящего гоголя-моголя, который мало кто из современных детей видел в глаза, принесла бы куда больше удовольствия, чем бездушный шарик. При мизерном удорожании билета. Впрочем, возможно, это только мои фантазии, на которые Санэпиднадзор рассмеялся бы мне в лицо.

Резюме

Ожидаемо добротно сделанный, славный добрый спектакль с несколькими интересными сценическими находками. Декорации, куклы, игра актеров на хорошем уровне. Пусть немного не хватает бодрости и ритма стихов Чуковского, но визуальная составляющая — самое то.

Возраст: спектакль рассчитан на детей от пяти лет (и до восьми, прибавляем мы).


Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
QR Код

Понравилось у нас?
Напишите об этом, используя QR-код.